21 марта – Всемирный день поэзии
Богат, разнообразен календарь праздничных и знаменательных дат. Есть российские, в том числе профессиональные праздники, отмечаемые лишь в нашей стране, есть международные, всемирные дни, отмечаемые всеми народами, во всех странах. И, к сожалению, не все эти праздники пока известны каждому из селян. Знаете, помните ли вы, что, например, 1 января – Всемирный день мира (День всемирных молитв о мире), а 17 февраля – День спонтанного проявления доброты, 10 декабря же – День прав человека?.. Однако круг наших познаний о всемирных праздниках ширится. Так, благодаря прессе, электронным СМИ, а также деятельности, статьям и нашей литстудии имени Р.Г. патканяна, в последние годы стали известны и в сёлах значимые для всех нас Международный день родного языка, который по инициативе ЮНЕСКО отмечается 21 февраля; День русского языка, установленный в 2011-м Указом Президента России 6 июня, в Пушкинский день. Все мы знаем День славянской письменности и культуры (24 мая). Есть и наш День создания армянской письменности и перевода Священного Писания – Таргманчац тон, по календарю Армянской Апостольской Церкви. Среди всемирных есть и праздники, связанные с писательским трудом, литературным творчеством. Это Всемирный день писателя и Всемирный день поэзии (оба празднуются весной – 3 и 21 марта), а на 23 апреля назначен Всемирный день книг и авторского права (признаемся, что их в нынеш- нее время не всегда соблюдают), Международный же день переводчика отмечается 30 сентября.
Всемирный день писателя отмечается 3 марта – по решению 48-го конгресса Междуна- родного Пен-клуба, состоявшегося 12-18 января 1986 г. Пен-клуб (P.E.N. International) – между- народное объединение писателей. Название его составлено из первых букв английских слов Poets (поэты), Playwrights (драматурги), Essayists (эссеисты, очеркисты), Novelists (романисты). Целью организации является содействие творческому сотрудничеству писателей всего мира. ПЕН-клуб был основан Дж. Голсуорси в 1921 г. Все его члены обязываются соблюдать Устав, первое положение которого гласит: «Национальная по своему происхождению литература не знает границ».
А 21 марта отмечается Всемирный день поэзии. Он был учрежден делегатами 30-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО в 1999 году. Первый Всемирный день поэзии прошел 21 марта 2000 года в Париже. «Поэзия, – говорится в решении ЮНЕСКО, – может стать ответом на самые острые и глубокие духовные вопросы современного человека, но для этого необходимо привлечь к ней как можно более широкое общественное внимание. Кроме того, Всемирный день поэзии должен дать возможность шире заявить о себе… издательствам, чьими усилиями, в основном, доходит до читателей творчество современных поэтов, литературным клубам, возрождающим извечную традицию живого звучащего поэтического слова». Этот День, считает ЮНЕСКО, призван послужить созданию в средствах массовой информации и в обществе позитивного образа поэзии как подлинно современного искусства, открытого людям.
Важно отметить также то, что одной из основных целей празднования Всемирного дня поэзии является и поощрение языкового разнообразия и поддержка языков посредством поэзии. Кроме того, естественно, этот День призван содействовать развитию самой поэзии, возвращению к устной традиции поэтических чтений, совершенствованию преподавания поэзии в школах и вузах, восстановлению диалога между поэзией и другими видами искусства. (И здесь давайте вновь признаемся, что, если, скажем, Международный день театра, с 1961 года отмечаемый 27 марта, известен всем, то учреждённый почти 30 лет назад Всемирный день писателя и праздник поэтов, отмечаемый в мире в 15-й раз, недостаточно известны жителям нашего района, не столь широко отмечаются в сельских учреждениях культуры, образования, в наших школах и сёлах родных. Властям всяких уровней они также малоизвестны. Да и пресса всего Южного региона (и России всей) далека от популяризации отмечаемых во всем мире Дней писателя и поэзии. А ведь ЮНЕСКО в своих документах и обращениях предлагает государствам-членам принимать активное участие в праздновании этих Дней как на общенациональном, так и на местном уровне при активном участии государственных и частных учреждений (школ, муниципалитетов, поэтических сообществ, музеев, культурных ассоциаций, издательств, местных властей).
Генеральный директор ЮНЕСКО Ирина Бокова (Болгария) по случаю Всемирного Дня поэзии 2010 произнесла прекрасные слова: «…Вспомним …о том, что поэзия – это универсальная страна, где люди могут общаться с помощью слов, сверкающих всеми красками, пульсирующих всеми ритмами, наполненных всеми звуками, – тех слов, что, независимо от языка, в котором они живут, призваны отыскивать самый сокровенный свет, идущий от всего сущего в человеке, от достоинства каждой личности…<…> Открывая необъятный мир поэзии, молодежь может обрести… инструмент – необычный, тонкий и гибкий, позволяющий лучше узнать и понять других… Поэзия, как эхо, свободно разносится по свету, не признавая границ и барьеров. Она служит средством общения и познания, позволяя лучше узнавать других. Превратим же её в новый путь к миру». Согласна, Поэзия – верный путь к миру! (А великий живописец, мыслитель и поэт Николай Рерих выдвинул и девиз: «Мир через Культуру!». Всю, и Поэзию как часть её!)
Всем давно известно, что земля Донская, Мясниковская всегда были богаты литературными дарованиями, писателями, воспевшими и прославившими их. Дон Тихий, Приазовье – родина Чехова и Шолохова, Закруткина и Калинина, Нор Нахичеван же – город М. Л. Налбандяна и Р. Г. Патканяна, М. С. Сарьяна и О. А. Анопьяна, А. Гарнакерьяна и М. Андриасова, других славных его сынов. И в нашем районе в разные десятилетия успешно действовали литкружки при райгазете, школах. В1990 г. же создано было объединение сельских и городских сочинителей – литстудия имени Рафаэла Патканяна. В Чалтыре, Крыму, в других сёлах и хуторах наших жили и творили поэты, литераторы-краеведы, фольклористы, чьими именами начинают называть улицы. И они в списках видных земляков среди первых. Это фольклористы, этнографы, краеведы, Х. О. Поркшеян, М. Г. Люледжиян, Ш. М. Шагинян, М. Г. Бардахчиян, А. М. Поповян, А. Д. Согомонян, занимавшиеся и сочинительством. Это и основатели и старейшины патканяновской литстудии, ставшие известными на Донщине поэты, очеркисты, педагоги, краеведы: А. Ш. Килафян, Х. О. Кристостурян (Наирьян), А. С. Варткинаян, Г. В. Бабиян, А. Г. Асланян, Б. Б. Акопян, Г.А. Поповян, Х. М. Хатламаджиян, А. С. Даглдиян и др. Все названные видные земляки-мясниковцы были продолжатели традиций классиков-норнахичеванцев. И ныне нами, патканяновцами XXI века, традиции эти успешно продолжаются, а при содействии районных властей, спонсоров издаются наши книги, песни на слова наши исполняются на праздниках, концертах, юбилеях…
И здесь хотелось бы привести и слова Президента Армении, произнесённые в начале июня 2010 года во время встречи с руководством Ростовской области и представителями армянских общин Южного Федерального округа РФ. Президент Серж Саргсян сказал тогда: «Ростов-на-Дону так много дал нашей литературе, культуре и развитию политической мысли, что здесь слово Президента Армении может прозвучать с особым акцентом. Я имею в виду, что у меня за спиной великие сыны Нового Нахиджевана Рафаэл Патканян, Микаэл Налбандян, Мартирос Сарьян и многие другие, чьи имена и дела святы для всех нас. Это налагает обязательства в особенности на тех, кто сегодня волею судьбы живёт и работает здесь и кто призван достойным образом продолжать эти великие и богатые традиции армянства…» И нам остаётся надеяться, что и впредь при подписании Соглашений между администрацией Ростовской области и правительством Республики Армения о торгово-экономическом, научно-техническом и культурном сотрудничестве в них включатся и пункты, нацеленные на укрепление и развитие русско-армянских литературных связей, всяческое содействие писателям, в их числе – поэтам-переводчикам как в Айастане, так и на Донщине, на малой нашей родине.
Хотелось бы пояснить вновь: литература – это важнейшая, первейшая составная часть художественной культуры того или иного народа, его духовного и культурного наследия. Надо возродить в речевом обиходе забываемое словосочетание «Литература и искусство», под которым и подразумевается вся художественная культура – человечества или отдельной нации. Словесное, поэтическое искусство – это такой же равноправный, как и остальные, вид искусства, важнейший, первенствующий в справочниках известных имен деятелей культуры (Например, в издании 1997 года «Культура Дона» и т. п.) Надо признать некую нелепость фразы «Искусство и культура», так как во втором, более широком, понятии предполагается и первое. Под словом «культура» ныне в регионе стала пониматься лишь культурно-массовая работа в её концертно-театрально-выставочных формах. Нет сомнения, она важна, привлекательна своей яркостью, доступностью населению, она в поле зрения СМИ, чего не скажешь о литературе донской, чьи представители, мастера столь редко появляются в телесюжетах, читают стихи в радиоэфире…
И, пользуясь случаем, хотелось бы предостеречь юных земляков ещё от одной необоснованной, даже нелепейшей, абсурдной фразы: «писатели и поэты». Она используется не только школьниками, но иногда и взрослыми, библиотекарями, работниками СМИ региона, даже тележурналистами Москвы. В чём корень зла, злостной ошибки этой фразы? Из великого и богатейшего русского языка в постперестроечное время вытеснилось, забылось молодыми существовавшее веками столь ясное и понятное, конкретное слово «прозаики» (также и близкие по смыслу слова «романисты», «новеллисты»…) В чём неверность, несправедливость этой фразы? Поэтам отказано в праве называться писателями! Поэзия исключается невеждами из трёх родов литературы. (Вникните, признайте…). Это значит, если подчиняться временным искажённым лексическим значениям слов разговорного языка, что поэты – русские, армянские, донские – не писатели!.. Выходит, Пушкин, Тютчев, Фет, Кольцов, Есенин, Рубцов – не писатели-классики, раз их, величайших поэтов России, не называют писателями?! Давайте вернёмся к фразе «поэты, прозаики и драматурги», не будем обеднять, искажать язык наш, не будем обижать и унижать любимейших поэтов! Вспомним и то, что название международного объединения писателей, Пен-клуба, составлено из первых букв английских слов Poets (поэты), Playwrights (драматурги), Essayists (эссеисты, очеркисты), Novelists (романисты); первым среди составляющих в этой аббревиатуре стоит слово Poets (поэты), а слово «романисты» – последним, хотя значимость эпических жанров бесспорна! Призываю всех помнить об этом…
И поздравляю всех занимающихся поэтическим творчеством, всех членов литстудии имени Рафаэла Патканяна, наших талантливых поэтов, журналистов и селькоров «Зари», их юных и взрослых читателей, педагогов-словесников и сотрудников школьных и сельских библиотек со Всемирным днём поэзии, отмечаемым 21 марта. Вдохновения Вам, мирной жизни, ярких стихов, поэм, книг, новых творческих достижений, открытий поэтических имён и доброго здоровья, счастья, весеннего солнца!.. Бог в помощь вам, друзья-поэты и друзья-читатели!
Всемирный день писателя отмечается 3 марта – по решению 48-го конгресса Междуна- родного Пен-клуба, состоявшегося 12-18 января 1986 г. Пен-клуб (P.E.N. International) – между- народное объединение писателей. Название его составлено из первых букв английских слов Poets (поэты), Playwrights (драматурги), Essayists (эссеисты, очеркисты), Novelists (романисты). Целью организации является содействие творческому сотрудничеству писателей всего мира. ПЕН-клуб был основан Дж. Голсуорси в 1921 г. Все его члены обязываются соблюдать Устав, первое положение которого гласит: «Национальная по своему происхождению литература не знает границ».
А 21 марта отмечается Всемирный день поэзии. Он был учрежден делегатами 30-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО в 1999 году. Первый Всемирный день поэзии прошел 21 марта 2000 года в Париже. «Поэзия, – говорится в решении ЮНЕСКО, – может стать ответом на самые острые и глубокие духовные вопросы современного человека, но для этого необходимо привлечь к ней как можно более широкое общественное внимание. Кроме того, Всемирный день поэзии должен дать возможность шире заявить о себе… издательствам, чьими усилиями, в основном, доходит до читателей творчество современных поэтов, литературным клубам, возрождающим извечную традицию живого звучащего поэтического слова». Этот День, считает ЮНЕСКО, призван послужить созданию в средствах массовой информации и в обществе позитивного образа поэзии как подлинно современного искусства, открытого людям.
Важно отметить также то, что одной из основных целей празднования Всемирного дня поэзии является и поощрение языкового разнообразия и поддержка языков посредством поэзии. Кроме того, естественно, этот День призван содействовать развитию самой поэзии, возвращению к устной традиции поэтических чтений, совершенствованию преподавания поэзии в школах и вузах, восстановлению диалога между поэзией и другими видами искусства. (И здесь давайте вновь признаемся, что, если, скажем, Международный день театра, с 1961 года отмечаемый 27 марта, известен всем, то учреждённый почти 30 лет назад Всемирный день писателя и праздник поэтов, отмечаемый в мире в 15-й раз, недостаточно известны жителям нашего района, не столь широко отмечаются в сельских учреждениях культуры, образования, в наших школах и сёлах родных. Властям всяких уровней они также малоизвестны. Да и пресса всего Южного региона (и России всей) далека от популяризации отмечаемых во всем мире Дней писателя и поэзии. А ведь ЮНЕСКО в своих документах и обращениях предлагает государствам-членам принимать активное участие в праздновании этих Дней как на общенациональном, так и на местном уровне при активном участии государственных и частных учреждений (школ, муниципалитетов, поэтических сообществ, музеев, культурных ассоциаций, издательств, местных властей).
Генеральный директор ЮНЕСКО Ирина Бокова (Болгария) по случаю Всемирного Дня поэзии 2010 произнесла прекрасные слова: «…Вспомним …о том, что поэзия – это универсальная страна, где люди могут общаться с помощью слов, сверкающих всеми красками, пульсирующих всеми ритмами, наполненных всеми звуками, – тех слов, что, независимо от языка, в котором они живут, призваны отыскивать самый сокровенный свет, идущий от всего сущего в человеке, от достоинства каждой личности…<…> Открывая необъятный мир поэзии, молодежь может обрести… инструмент – необычный, тонкий и гибкий, позволяющий лучше узнать и понять других… Поэзия, как эхо, свободно разносится по свету, не признавая границ и барьеров. Она служит средством общения и познания, позволяя лучше узнавать других. Превратим же её в новый путь к миру». Согласна, Поэзия – верный путь к миру! (А великий живописец, мыслитель и поэт Николай Рерих выдвинул и девиз: «Мир через Культуру!». Всю, и Поэзию как часть её!)
Всем давно известно, что земля Донская, Мясниковская всегда были богаты литературными дарованиями, писателями, воспевшими и прославившими их. Дон Тихий, Приазовье – родина Чехова и Шолохова, Закруткина и Калинина, Нор Нахичеван же – город М. Л. Налбандяна и Р. Г. Патканяна, М. С. Сарьяна и О. А. Анопьяна, А. Гарнакерьяна и М. Андриасова, других славных его сынов. И в нашем районе в разные десятилетия успешно действовали литкружки при райгазете, школах. В1990 г. же создано было объединение сельских и городских сочинителей – литстудия имени Рафаэла Патканяна. В Чалтыре, Крыму, в других сёлах и хуторах наших жили и творили поэты, литераторы-краеведы, фольклористы, чьими именами начинают называть улицы. И они в списках видных земляков среди первых. Это фольклористы, этнографы, краеведы, Х. О. Поркшеян, М. Г. Люледжиян, Ш. М. Шагинян, М. Г. Бардахчиян, А. М. Поповян, А. Д. Согомонян, занимавшиеся и сочинительством. Это и основатели и старейшины патканяновской литстудии, ставшие известными на Донщине поэты, очеркисты, педагоги, краеведы: А. Ш. Килафян, Х. О. Кристостурян (Наирьян), А. С. Варткинаян, Г. В. Бабиян, А. Г. Асланян, Б. Б. Акопян, Г.А. Поповян, Х. М. Хатламаджиян, А. С. Даглдиян и др. Все названные видные земляки-мясниковцы были продолжатели традиций классиков-норнахичеванцев. И ныне нами, патканяновцами XXI века, традиции эти успешно продолжаются, а при содействии районных властей, спонсоров издаются наши книги, песни на слова наши исполняются на праздниках, концертах, юбилеях…
И здесь хотелось бы привести и слова Президента Армении, произнесённые в начале июня 2010 года во время встречи с руководством Ростовской области и представителями армянских общин Южного Федерального округа РФ. Президент Серж Саргсян сказал тогда: «Ростов-на-Дону так много дал нашей литературе, культуре и развитию политической мысли, что здесь слово Президента Армении может прозвучать с особым акцентом. Я имею в виду, что у меня за спиной великие сыны Нового Нахиджевана Рафаэл Патканян, Микаэл Налбандян, Мартирос Сарьян и многие другие, чьи имена и дела святы для всех нас. Это налагает обязательства в особенности на тех, кто сегодня волею судьбы живёт и работает здесь и кто призван достойным образом продолжать эти великие и богатые традиции армянства…» И нам остаётся надеяться, что и впредь при подписании Соглашений между администрацией Ростовской области и правительством Республики Армения о торгово-экономическом, научно-техническом и культурном сотрудничестве в них включатся и пункты, нацеленные на укрепление и развитие русско-армянских литературных связей, всяческое содействие писателям, в их числе – поэтам-переводчикам как в Айастане, так и на Донщине, на малой нашей родине.
Хотелось бы пояснить вновь: литература – это важнейшая, первейшая составная часть художественной культуры того или иного народа, его духовного и культурного наследия. Надо возродить в речевом обиходе забываемое словосочетание «Литература и искусство», под которым и подразумевается вся художественная культура – человечества или отдельной нации. Словесное, поэтическое искусство – это такой же равноправный, как и остальные, вид искусства, важнейший, первенствующий в справочниках известных имен деятелей культуры (Например, в издании 1997 года «Культура Дона» и т. п.) Надо признать некую нелепость фразы «Искусство и культура», так как во втором, более широком, понятии предполагается и первое. Под словом «культура» ныне в регионе стала пониматься лишь культурно-массовая работа в её концертно-театрально-выставочных формах. Нет сомнения, она важна, привлекательна своей яркостью, доступностью населению, она в поле зрения СМИ, чего не скажешь о литературе донской, чьи представители, мастера столь редко появляются в телесюжетах, читают стихи в радиоэфире…
И, пользуясь случаем, хотелось бы предостеречь юных земляков ещё от одной необоснованной, даже нелепейшей, абсурдной фразы: «писатели и поэты». Она используется не только школьниками, но иногда и взрослыми, библиотекарями, работниками СМИ региона, даже тележурналистами Москвы. В чём корень зла, злостной ошибки этой фразы? Из великого и богатейшего русского языка в постперестроечное время вытеснилось, забылось молодыми существовавшее веками столь ясное и понятное, конкретное слово «прозаики» (также и близкие по смыслу слова «романисты», «новеллисты»…) В чём неверность, несправедливость этой фразы? Поэтам отказано в праве называться писателями! Поэзия исключается невеждами из трёх родов литературы. (Вникните, признайте…). Это значит, если подчиняться временным искажённым лексическим значениям слов разговорного языка, что поэты – русские, армянские, донские – не писатели!.. Выходит, Пушкин, Тютчев, Фет, Кольцов, Есенин, Рубцов – не писатели-классики, раз их, величайших поэтов России, не называют писателями?! Давайте вернёмся к фразе «поэты, прозаики и драматурги», не будем обеднять, искажать язык наш, не будем обижать и унижать любимейших поэтов! Вспомним и то, что название международного объединения писателей, Пен-клуба, составлено из первых букв английских слов Poets (поэты), Playwrights (драматурги), Essayists (эссеисты, очеркисты), Novelists (романисты); первым среди составляющих в этой аббревиатуре стоит слово Poets (поэты), а слово «романисты» – последним, хотя значимость эпических жанров бесспорна! Призываю всех помнить об этом…
И поздравляю всех занимающихся поэтическим творчеством, всех членов литстудии имени Рафаэла Патканяна, наших талантливых поэтов, журналистов и селькоров «Зари», их юных и взрослых читателей, педагогов-словесников и сотрудников школьных и сельских библиотек со Всемирным днём поэзии, отмечаемым 21 марта. Вдохновения Вам, мирной жизни, ярких стихов, поэм, книг, новых творческих достижений, открытий поэтических имён и доброго здоровья, счастья, весеннего солнца!.. Бог в помощь вам, друзья-поэты и друзья-читатели!
Кнарик Саркисовна ХАРТАВАКЯН, член Союза писателей России, член литобъединения
«Созвучие» (Ростов), председатель литературной студии имени Рафаэла Патканяна,
участник II съезда иноязычных армянских писателей (2007, Ереван),
руководитель филиала Всеармянской Лиги деятелей культуры в Ростовской области,
бывший сотрудник МУК Мясниковского района «Районный Дом Культуры».
20.03.2015,







